Как правильно заполнять графу «гражданство» в анкете

Здравствуйте, в этой статье мы постараемся ответить на вопрос: «Как правильно заполнять графу «гражданство» в анкете». Если у Вас нет времени на чтение или статья не полностью решает Вашу проблему, можете получить онлайн консультацию квалифицированного юриста в форме ниже.

Для граждан РФ графа для указания гражданства нередко становится камнем преткновения, так как заполнять ее нужно правильно, и права на ошибку нет — следующая попытка подать заявление может появиться лишь через год. Всему виной распространенная ошибка — многие люди путают термин «гражданство» с термином «национальность», а как известно, в юридических вопросах путаница недопустима.

Особенности оформления на иностранном языке

Термин «гражданство» на английском языке в анкете обозначает слово Citizenship. Заполнять анкету на иностранном языке придется тем, кто претендует, например, на гражданство этой страны или трудоустраивается в международную компанию. В любом случае необходимо правильно донести информацию о себе, при этом следует помнить об уже описанной нами ранее разнице между понятиями гражданства и национальности.

В случае с национальностью, или принадлежностью к этнической группе, в англоязычном документе пишем Russian, что означает «русский». Согласно правилам заполнения анкет на иностранном языке запрещено использовать сочетание букв RF. Любые другие сокращения, перефразирование, а также варианты Russia или Russian для обозначения своей гражданской принадлежности неприемлемы.

Как писать в анкете гражданство, если страна рождения СССР

Правила указания в анкете страны рождения установлены административным регламентом предоставления услуги, утвержденным ГУВМ МВД России (Федеральной миграционной службой).

Выбор страны рождения между СССР и Россией зависит от даты рождения заявителя, но обычно следует из данных внутреннего паспорта. С датой рождения до 6 февраля 1992 года необходимо выбирать СССР, после этой даты страна рождения указывается как Россия.

Заполнение полей о гражданстве в иностранных документах имеет нюансы и здесь возможно использование аббревиатуры СССР, USSR. Как пример — заполнение анкеты на получение визы в страны шенгенского соглашения.

Правила оформления описаны внутренними регламентами ГУВМ МВД РФ и предписывают развернутые ответы с исключением кратких ответов «да» или «нет».

Где требуется указывать гражданство

Много где.

Для граждан РФ это, например:

  • анкета при трудоустройстве — пожалуй, самый частый вариант, так как работодатели поголовно требуют указать гражданство в анкете на работу обязательным пунктом;
  • формуляр на получение визы другого государства;
  • резюме или профиль на сайтах по поиску работы;
  • при покупке билетов на самолет, поезд и т. п.;
  • заявление на регистрацию ИП или ООО;
  • заявление на открытие счета в банке;
  • договоры со страховыми компаниями на получение полисов и т. п.

Если мы говорим об иностранных гражданах, заполняющих документы в РФ, то чаще всего речь идет о таких формах:

  • заявление на РВП (разрешение на временное пребывание) или ВНЖ (вид на жительство);
  • заявление на получение российского паспорта;
  • миграционная карта, которую заполняют при пересечении границы с РФ;
  • документы для получения разрешения на работу;
  • опросник при устройстве на работу;
  • налоговая декларация 2-НДФЛ;
  • разнообразные заявления на выплаты — детские, матпомощь и другие, и т. п.

Особенно актуален для наших соседей из южных республик вопрос о получении или продлении патента на работу в России. Здесь время критично (не продли вовремя — и тебя попросят вернуться домой), поэтому им особенно важно знать, как писать в анкете гражданство Узбекистана, Таджикистана, Абхазии и т. п. В этом нет ничего сложного, и мы сейчас все расскажем.

В чем разница между гражданством и национальностью

При заполнении анкет многие путают гражданскую и национальную принадлежность. Но с юридической точки зрения это два совершенно разных понятия. Чтобы не делать ошибок, нужно точно определиться с тем, что такое гражданство.

Вопрос о гражданстве подразумевает отношение человека к конкретной стране. Национальность – это принадлежность к той или иной этнической группе. В многонациональных странах живут люди, которые имеют разные национальности. Например, граждане Российской Федерации могут быть русскими, татарами, чувашами, якутами или бурятами.

Согласно Конституции РФ, все россияне обладают одинаковыми правами и обязанностями вне зависимости от этноса, к которому они относятся. Кроме того, указывать национальность в документах не обязательно. Это можно делать только по собственному желанию.

Но если вы, например, подаете заявление на репатриацию в Израиль, Германию или другие государства, то основанием для этого служит именно тот факт, что вы ведете свое происхождение от представителей определенного народа. В этом случае информация об этнической принадлежности является обязательной.

Итак, если в анкете есть графы «гражданство» и «национальность», то в первой вы должны указать страну, паспортом которой обладаете, а во второй вписать этническую характеристику (по желанию).

Заполнять их следует так:

  • Гражданство: Российская Федерация
  • Национальность: русский (татарин, чуваш, башкир, еврей, молдаванин и т. д.).

Если вы проживаете в России, но имеете паспорт другой страны (например, Германии), то возможен такой вариант:

  • Гражданство: Германия
  • Национальность: русский (немец, татарин, чуваш, башкир, еврей, молдаванин и т. д.).

Распоряжением Администрации Президента Российской Федерации и Аппарата Правительства Российской Федерации от 21.12.2007 № 1576/954 (в ред. от 24.03.2008) установлены полные и сокращенные наименования федеральных органов исполнительной власти, например: Министерство юстиции Российской Федерации (Минюст России), Федеральное архивное агентство (Росархив), Федеральная служба по надзору в сфере природопользования (Росприроднадзор). Полные наименования федеральных органов исполнительной власти используются при подготовке:

  • указов Президента Российской Федерации;
  • постановлений Правительства Российской Федерации и иных официальных документов (международных договоров и др.).

Сокращенные наименования федеральных органов исполнительной власти используются при подготовке:

  • распоряжений Президента Российской Федерации;
  • распоряжений Правительства Российской Федерации;
  • протоколов заседаний и совещаний;
  • служебных писем;
  • документов справочного характера;
  • приложений (нетекстовых) к указам Президента Российской Федерации и постановлениям Правительства Российской Федерации;
  • проектов актов Президента Российской Федерации и актов Правительства Российской Федерации об утверждении положений о федеральных органах исполнительной власти.

Слова министерство, служба, агентство пишутся со строчной буквы во множественном числе и не в качестве имен собственных: Предложить агентству рассмотреть вопрос о…; По согласованию с министерствами…

НАИМЕНОВАНИЯ ОРГАНИЗАЦИЙ, УЧРЕЖДЕНИЙ И ПРЕДПРИЯТИЙ

  1. С прописной буквы пишется первое слово и входящие в название имена собственные в названиях организаций, учреждений, предприятий (далее – организации) единичного типа: Фонд возрождения Москвы, Дом книги, Московский городской фонд обязательного медицинского страхования. Это правило распространяется на организации всех типов: научные, учебные, зрелищные, учреждения культуры, промышленные и торговые организации: Российская академия наук, Всероссийский научно-исследовательский институт документоведения и архивного дела, Государственный центральный театр кукол, Дворец культуры Метростроя, Горьковский автомобильный завод.
  2. Название организационно-правовой формы (закрытое акционерное общество, общество с ограниченной ответственностью и др.) пишется со строчной буквы; фирменное наименование организации пишется с прописной буквы, и, как правило, заключается в кавычки: закрытое акционерное общество «Восток», открытое акционерное общество «Сибнефтегаз». Слова государственный, российский, федеральный в названии организационно-правовой формы пишутся с прописной буквы: Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Государственный университет управления», Российское акционерное общество «Единая энергетическая система России» (РАО «ЕЭС России»), Федеральное казенное предприятие «Воскресенский завод минеральных удобрений». Организация может иметь полное и сокращенное наименование, закрепленные уставом (положением), например: Открытое акционерное общество «Нефтяная (ОАО «Лукойл»), Всероссийский научно-исследовательский институт документоведения и архивного дела (ВНИИДАД). При этом в переписке может использоваться как полное, так и сокращенное наименование организации.
  3. Со строчной буквы пишутся наименования организаций неединичного характера: городская поликлиника № 109, музыкальная школа № 3.
  4. Со строчной буквы пишутся наименования организаций, состоящие из родового названия и фирменного наименования в кавычках: корпорация «Дальстрой», издательский дом «Коммерсант», но пишутся с прописной буквы, если начинаются словами государственный, российский, всероссийский, центральный, международный: Российский фонд поддержки предпринимательства «Инициатива».
  5. Сложные наименования, начинающиеся с географического определения, пишутся с прописной буквы, если географическое определение входит в официальное название: Московская коллегия адвокатов, Московский театр оперетты, и со строчной буквы, если определение не входит в название: московский .
  6. С прописной буквы пишется первое слово в наименованиях, начинающихся порядковыми числительными: первый, второй, третий и т.п.: Шестой государственный подшипниковый завод.
  7. В названиях со словом имени или номером (№) со строчной буквы пишется родовое название организации и название, указывающее на специализацию: тонкосуконная фабрика имени Петра Алексеева, фабрика детской игрушки № 2.
  8. Слова дворец, дом в названии организации пишутся с прописной буквы, если они являются первым словом в названии: Дворец культуры Метростроя, Дворец творчества для детей и юношества, Дом Российской прессы, но: Центральный дом ученых, Санкт-Петербургский дом ученых имени А.М. Горького.
  9. С прописной буквы пишется помимо первого слова и имен собственных, входящих в название, начальное слово той части названия, которое само по себе употребляется для обозначения той же организации, например: Государственная Третьяковская галерея (ср.: Третьяковская галерея), Государственная Оружейная палата Московского Кремля (ср.: Оружейная палата), Государственный академический Большой театр (ср.: Большой театр).
  10. Со строчной буквы пишутся названия организаций во множественном числе, а также названия организаций, не имена собственные: университеты Москвы, банки Московской области, авиационный завод, хлебобулочный комбинат.
  11. Со строчной буквы пишутся названия структурных подразделений организаций (отделов, секторов, групп, лабораторий, кафедр и т.д.), а также слова президиум, ученый совет, научно-технический совет, экспертный совет и т.п.: отдел персонала, отдел силового оборудования, кафедра политологии, рекламная группа и др.
Читайте также:  Налоговый вычет на ребенка: как получить

НАИМЕНОВАНИЯ ПАРТИЙ, ОБЩЕСТВЕННЫЙ ОРГАНИЗАЦИЙ, ПРОФЕССИОНАЛЬНЫХ СОЮЗОВ

  1. С прописной буквы пишется первое слово и имена собственные, входящие в название: Российская объединенная промышленная партия, Народно-патриотическая партия России, Аграрная партия России, Профсоюз летного состава Российской Федерации.
  2. Со строчной буквы пишется первое слово названия при наличии условного наименования в кавычках, а также название руководящего органа партии, общественного объединения, профессионального союза, если оно не начинается словом центральный, российский, всероссийский: политическая партия «Либеральная Россия», политическая партия «Российская партия самоуправления трудящихся», правление Союза кинематографистов Российской Федерации, исполком Конфедерации журналистских союзов, но: Российская политическая партия «Созидание», Центральное правление общества «Знание».
  3. Названия неофициального, полувидового характера пишутся со строчной буквы: демократическая партия, либеральное движение, консервативная партия.

НАИМЕНОВАНИЯ МЕЖДУНАРОДНЫХ ОРГАНИЗАЦИЙ И ОРГАНИЗАЦИЙ ЗАРУБЕЖНЫХ СТРАН

  1. С прописной буквы пишутся все слова в названиях важнейших международных организаций: Организация Объединенных Наций, Совет Безопасности ООН, Общество Красного Креста и Красного Полумесяца, Совет Европы.
  2. С прописной буквы пишутся первое слово и входящие в состав названия имена собственные, а также первое слово включаемых в них названий других организаций: Международный валютный фонд, Парламентская ассамблея Совета Европы, Организация ООН по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО).
  3. С прописной буквы пишется первое слово и имена собственные в названиях высших органов государственной власти зарубежных стран: Конгресс США; Национальное собрание Республики Венгрия. Со строчной буквы пишутся названия высших органов государственной власти зарубежных стран не в значении имени собственного: сейм, парламент, нижняя палата сената и др.
  4. С прописной буквы пишется первое слово в названиях иностранных организаций, фирм, компаний; при этом названия рекомендуется записывать русскими буквами по правилам транслитерации и заключать в кавычки: , концерн «Даймлер-Крайслер».
  5. Названия зарубежных фирм в виде аббревиатуры в кавычки не заключают: МОТ (Международная организация труда), ЕЭК (Европейская экономическая комиссия).

В некоторых случаях, главным образом в специальной литературе, используется как полное, так и сокращенное, на языке оригинала, название организации: .

Если название зарубежной организации не имеет широкой известности, в тексте документа целесообразно дать название на русском языке, а в скобках – на языке оригинала: Международная организация стандартизации (International Organization for Standardization – ISO).

НАИМЕНОВАНИЯ СУБЪЕКТОВ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

  1. С прописной буквы пишутся все слова в названиях республик в составе Российской Федерации: Республика Башкортостан, Республика Саха (Якутия), Республика Северная Осетия – Алания, Карачаево-Черкесская Республика.
  2. В административно-территориальных названиях слова, обозначающие родовое или видовое понятие – край, область, автономный округ и т.д. – пишутся со строчной буквы, остальные слова – с прописной: Алтайский край, Вологодская область, Еврейская автономная область, Ямало-Ненецкий автономный округ.

НАИМЕНОВАНИЯ ДОЛЖНОСТЕЙ, ВОИНСКИХ И ПОЧЕТНЫХ ЗВАНИЙ, УЧЕНЫХ СТЕПЕНЕЙ

  1. С прописной буквы пишутся названия высших должностей Российской Федерации и бывшего СССР, а также имена собственные, входящие в название должности: Президент Российской Федерации, Председатель Совета Безопасности Российской Федерации, Верховный Главнокомандующий Вооруженными Силами Российской Федерации, Председатель Правительства Российской Федерации, Председатель Президиума Верховного Совета СССР, Генеральный секретарь ЦК КПСС.

С прописной буквы пишутся все слова, кроме служебных, в высших церковных должностях: Святейший Патриарх Московский и всея Руси, Патриарший Местоблюститель, Святейший Папа Римский, Святейший Католикос Востока и Митрополит Маланкарский.

  1. Со строчной буквы пишутся наименования других государственных должностей: первый заместитель министра внутренних дел Российской Федерации, руководитель Аппарата Совета Федерации Федерального Собрания, судья Конституционного Суда, министр.
  2. Со строчной буквы пишутся наименования должностей руководителей организаций, учреждений, предприятий, фирм: президент АКБ «Славянский банк», президент Российской академии наук, генеральный директор ОАО «Востокнефтесинтез».
  3. Со строчной буквы пишутся наименования воинских званий, почетных званий и ученых степеней: генерал армии, маршал авиации, действительный член РАН, доктор технических наук, лауреат Государственной премии, народный артист Российской Федерации и др.

Почетные звания пишутся с прописной буквы и в кавычках при их установлении и присвоении: Установить почетное звание «Народный артист Российской Федерации…».

  1. С прописной буквы пишутся высшие звания Российской Федерации и Советского Союза: Герой Российской Федерации, Герой Советского Союза, Герой Социалистического труда.
  2. Со строчной буквы пишутся названия иностранных титулов, должностей, духовных званий: королева Нидерландов, генеральный секретарь ООН, премьер-министр Индии, кардинал.
Читайте также:  Патентная система налогообложения в 2023 году

НАЗВАНИЯ ДОКУМЕНТОВ

  1. С прописной буквы пишется первое слово и имена собственные в названиях законодательных актов Российской Федерации и субъектов Российской Федерации, международных договоров и соглашений, а также документов, принятых конгрессами, совещаниями международных организаций и учреждений: Конституция Российской Федерации, Трудовой кодекс Российской Федерации, Федеральный конституционный закон «О Государственном гербе Российской Федерации», Указ Президента Российской Федерации от 6 марта 1997 г. № 188 «Об утверждении Перечня сведений конфиденциального характера», Итоговый документ Венской встречи, Договор о дружбе, сотрудничестве и взаимной помощи.

Предшествующее сложное прилагательное, образованное от названий стран, заключивших договор, пишется со строчной буквы: российско-французский Договор о сотрудничестве.

Со строчной буквы пишется наименование проекта законодательного акта: проект федерального конституционного закона «О…», проект указа Президента Российской Федерации «О…», проект закона города Москвы «О …».

  1. С прописной буквы пишется название документа (устава, положения, регламента, инструкции и др.), если оно составляет одно целое с заголовком к документу: Положение о Министерстве природных ресурсов Российской Федерации, Устав Московского государственного университета имени М.В. Ломоносова, Программа развития малого предпринимательства, Инструкция по документационному обеспечению управления.
  2. Со строчной буквы пишется название документа, имеющее заголовок, заключенный в кавычки, за исключением названий, указанных в п. 1: постановление Правительства Российской Федерации от 12 февраля 2003 г. № 91 «Об удостоверении личности военнослужащего Российской Федерации», инструкция пользователя «Ввод информации в базу данных «Учет персонала»».
  3. При первом упоминании названия документа в тексте приводится его дата, регистрационный номер и заголовок к тексту или наименование органа, утвердившего его, и дата утверждения: в связи с принятием Федерального закона от 6 октября 2003 г. № 131-ФЗ «Об общих принципах организации местного самоуправления в Российской Федерации»…; в соответствии с Положением о порядке увеличения (уменьшения) уставного капитала общества, утвержденным Советом директоров общества 20 декабря 2001 г. При повторном упоминании документа в тексте допустимо ограничиваться упоминанием одного названия, без указания даты и номера: в соответствии с Федеральным законом «О техническом регулировании»…

При упоминании в тексте Конституции Российской Федерации, кодексов Российской Федерации, а также конституций (уставов) субъектов Российской Федерации дата их принятия и номер, как правило, не приводятся: Конституция Российской Федерации, Бюджетный кодекс Российской Федерации, Устав города Москвы.

Когда это критично, а когда нет?

В большинстве случаев варианты написания абсолютно равнозначны (если не использовать откровенно неудачные формы вроде «русское гражданство»). Однако иногда могут существовать и жёсткие требования. Жесткие требования применяются:

  • При заполнении иностранных бланков. Здесь следует ориентироваться на официальное название нашего государства в соответствующем языке.
  • В ведомственных документах, где запрещено использование аббревиатур. В этом случае можно написать «Россия» или «Российская Федерация», но нельзя ставить буквы «РФ».

Запрет на аббревиатуры встречается часто, поэтому наиболее предпочтительный вариант на русском языке – это именно «Российская Федерация».

Слово же «гражданство» не требуется: оно и так есть в названии соответствующей графы. В сомнительных случаях лучше заранее уточнить у специалиста того ведомства, куда подаётся документ, какие у них требования к заполнению этой графы бланка.

Рекомендуем вам ознакомиться с информацией о:

  • понятии и принципах гражданства РФ;
  • основаниях и порядке его получения и прекращения, в том числе у детей;
  • двойном гражданстве;
  • уполномоченных органах и делопроизводстве;
  • подтверждении гражданства РФ.

Ошибка с заполнением графы о гражданстве редко бывает ключевой, приводящей к недействительности анкеты. Однако такие случаи бывают, поэтому следует заранее уточнять, как именно должна проставляться соответствующая информация.

Особенности оформления на иностранном языке

Термин «гражданство» на английском языке в анкете обозначает слово Citizenship. Заполнять анкету на иностранном языке придется тем, кто претендует, например, на гражданство этой страны или трудоустраивается в международную компанию. В любом случае необходимо правильно донести информацию о себе, при этом следует помнить об уже описанной нами ранее разнице между понятиями гражданства и национальности.

В случае с национальностью, или принадлежностью к этнической группе, в англоязычном документе пишем Russian, что означает «русский». Согласно правилам заполнения анкет на иностранном языке запрещено использовать сочетание букв RF. Любые другие сокращения, перефразирование, а также варианты Russia или Russian для обозначения своей гражданской принадлежности неприемлемы.

Что делать при двойном гражданстве

Следует понимать разницу между двойным и вторым гражданством. Договор о двойном гражданстве у Российской Федерации заключен только с Таджикистаном и Туркменией.

Оно позволяет человеку иметь два паспорта, при этом наличие соответствующих соглашений между государствами позволяет платить налоги и проходить воинскую службу только в одной из стран.

Второе гражданство предполагает, что человек обязан оплачивать налоги в казну обеих стран, подданство которых он имеет. Воинскую службу будет необходимо пройти также в армиях двух государств.

Законодательство РФ не запрещает своим жителям иметь второе гражданство, но при оформлении на работу в гос. структурах претендент на должность обязан сообщить о наличии второго подданства. При оформлении визовых документов такие данные также указываются в опросном листе.

Особенности оформления на иностранном языке

Термин «гражданство» на английском языке в анкете обозначает слово Citizenship. Заполнять анкету на иностранном языке придется тем, кто претендует, например, на гражданство этой страны или трудоустраивается в международную компанию. В любом случае необходимо правильно донести информацию о себе, при этом следует помнить об уже описанной нами ранее разнице между понятиями гражданства и национальности.

В случае с национальностью, или принадлежностью к этнической группе, в англоязычном документе пишем Russian, что означает «русский». Согласно правилам заполнения анкет на иностранном языке запрещено использовать сочетание букв RF. Любые другие сокращения, перефразирование, а также варианты Russia или Russian для обозначения своей гражданской принадлежности неприемлемы.

Заполнение графы в иностранных анкетах

Анкеты иностранных государств, особенно международного формата имеют, как правило, наименования граф на национальном языке с дублированием на английский, который по факту является средством межнационального общения. Графа «гражданство» по-английски будет называться «citizenship». В разных странах и в разных ведомствах требования к заполнению этой графы разнятся.

Однако наиболее правильным вариантом считается написание официального наименования нашего государства на английском языке – «Russian Federation». Совершенно недопустимой считается транслитерация аббревиатуры «РФ» в форму «RF». Написание слова «Russia», возможно, хотя полное наименование предпочтительней.

Двойное гражданство в документах

В соответствии со статьей 6 Федерального закона №62 гражданин РФ, являющийся одновременно подданным иной страны на территории России считается только гражданином РФ и обладает всеми правами и обязанности, соответствующими данному статусу.

Исключением являются ситуации, когда между Россией и иным государством заключено международное соглашение о двойном гражданстве, которое определяется права, ответственность и обязанности бипатридов.

В настоящее время такое соглашение действует исключительно между Россией и Таджикистаном (до 2020 года был договор между РФ и Туркменистаном).

Если гражданин России дополнительно является подданным иного государства, то данный факт в обязательном порядке указывается в заявлениях на получение документов, анкете на визу, временное разрешение и так далее, причем по следующим правилам:

  • в строке «Гражданство» указывается «Российская Федерация», как основное подданство на территории РФ
  • под строкой «Гражданство» в свободной форме указывается наименование второго государства, подданным которого является заявитель, дата и причина получения второго подданства, данные заграничного паспорта
Читайте также:  Что делать, если не выдали чек?

При наличии нескольких гражданств

В ряде анкет потребуется написать предыдущее или второе гражданство (к примеру, Германия). В последнем случае понадобится написать, представителем какого именно государства был ранее подающий документы человек, а также указать причины отказа от него. Правила заполнения опросников предусматривают развернутые ответы на все вопросы, касающиеся этих понятий. Писать нужно все факты.

Исключение составляют опрашиваемые люди, рожденные во времена Союза ССР. Паспорт они получили в СССР, а после его распада переоформляли документ на действующий в России. Писать в анкете в соответствующей графе какие-либо данные в этом случае не требуется. Тут сам собой возникает вопрос, можно ли в России иметь два гражданства (или двойное). Да, можно. Конституция РФ (ст. 62) не запрещает гражданину иметь второе гражданство.

Порядок признания НРЯ

Как уже сказано, признание носителем языка проходит в рамках прохождения собеседования со специальной комиссией. Экзамен для носителя русского языка для получения гражданства проводится этой комиссией по правилам, утвержденным приложением 3 к приказу МВД от 28 сентября 2020 года № 738.

Указанная комиссия формируется при территориальном органе МВД на федеральном уровне, в ее состав входят сотрудники МВД, служащие территориального подразделения ГУВМ и не менее двух сотрудников образовательного учреждения. Экзамен проводится в форме собеседования.

Для участия в нем иностранец должен подать в такую комиссию заявление, соответствующее требованиям приложения 4 к приказу № 738. После обращения кандидат вправе получить консультации по поводу собеседования. В назначенный день заявитель обязан явиться на заседание комиссии.

Собеседование с ним будет длиться не дольше получаса, оно может заключаться в просмотре мультимедийных материалов и вопросам по ним, беседе на отстраненные темы, в обсуждении достопримечательностей или банальном рассказе собственной биографии: фантазия членов комиссии не знает границ.

Если по его результатам комиссия принимает положительное решение, экзаменуемый в оговоренные сроки получает решение о признании статуса носителя русского языка, у некоторых он получил название «сертификат носителя русского языка». Положительное решение дает иностранцу право начать оформление российского гражданства.

Получив отказ в признании, иностранец может обжаловать указанное решение в вышестоящей комиссии или в суде. Повторное прохождение собеседования после такого отказа допустимо, однако лишь через 12 месяцев с момента такого вынесения отрицательного решения.

Национальность и гражданство – есть ли разница?

Ещё один вопрос, который может вызвать заполнение анкеты: гражданство и национальность – это одно и то же? Два этих понятия очень часто путают, что, несомненно, является ошибкой. Указывая гражданство, требуется написать полное название государства, подданным которого является лицо, заполняющее анкету. Если в анкете есть также графа «Национальность», то следует написать принадлежность к этнической группе: русский, белорус, казах, калмык и т. д.

При заполнении анкеты на иностранном языке можно столкнуться со следующей проблемой: в некоторых иностранных языках слово «национальность» и слово «гражданство» обозначаются одним словом (как, например, французское слово nationalit). В подобном случае можно руководствоваться такими правилами:

  • По возможности можно попросить представителя организации предоставить анкету на русском или английском языках.
  • Как правило, в официальных документах требуется указать именно гражданство. Но если есть сомнения, то лучше постараться сразу уточнить этот вопрос.

Отличие от национальности

Гражданство указывает на страну, в которой вы живете

Ещё один в подводный камень, который встретиться по пути – вы рискуете спутать графу «Гражданство» и «Национальность» (по-английски это «Citizenship» и «Nationality»).

В чем же их отличие?

Национальность – это принадлежность к какой-либо этнической группе.

Например – русский, калмык, якут, грузин. А гражданство указывает на страну, в которой вы живете.

То есть национальность у человека написано «белорус», но при этом он имеет гражданство России.

Кроме того, человек может не иметь национальности, но гражданством чаще всего обладает (исключение – апатриды, люди без гражданства).

Скорее всего, проблемы с различием двух этих граф у вас возникнут при работе с иностранными документами (визами). Она осложняется тем, что в некоторых языках (к примеру, французском) слова «гражданство» и «национальность» переводятся одинаково.

Тут совет только один – внимательно читайте документ, при необходимости обращаясь к переводчику.

Чем можно подтвердить свое гражданство, если это потребуется, таких документов довольно много:

  1. Паспорт РФ выдается только гражданам России по достижении ими 14 лет

    Паспорт – это ваш основной документ, удостоверяющий гражданство (это является одной из его основных функций). Паспорт РФ выдается только гражданам России по достижении ими 14 лет либо после того, как они получили гражданство после переезда в страну.

  2. Загранпаспорт – второй по значимости документ после паспорта РФ. Его используют в основном для подтверждения гражданства в поездках заграницей, но на самом деле загранпаспорт действует и на территории России. По нему можно покупать билеты на самолеты и поезда, так что это также документ можно использовать и дома.
  3. Дипломатический паспорт – разновидность загранпаспорта, который выдается только высшим государственным служащим (депутатам Госдумы, членам Правительства и другим). Он отличается от загранпаспорта только тем, что предоставляет расширенные возможности безвизового пересечения границы. Но других особых отличий от него не имеют.
  4. Служебный паспорт – ещё один похожий по статусу на загранпаспорт документ, который выдается работникам аппарата Президента, служащим Центробанка и подобных организаций. Выдается он на очень короткий срок (до 5 лет) и только в связи со служебной поездкой за границу.
  5. Военный билет – выдается либо военнослужащим, либо признанным негодными к службе. Является удостоверением личности только для призванных на службу – это особый случай, поскольку военный билет на время заменяет для них паспорт и становится основным документом, подтверждающим гражданство.
  6. Свидетельство о рождении – до 14 лет, когда гражданин ещё не получил паспорт, именно свидетельство является основным (и в это время единственным) документом, подтверждающим личность. После 14, когда ребёнок обязан получить паспорт, оно теряет свою силу и не может использоваться при оформлении визы, билетов и т. д.


Похожие записи:

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *